Springe direkt zu Inhalt

Traduction

Nous vous proposons ici une sélection de ressources utiles à la traduction français-allemand :

  • Dictionnaires : dictionnaires bilingues français-allemand et dictionnaires unilingues

  • Glossaires : spécialisés selon divers thèmes

  • La presse bilingue : des sites qui proposent des articles de presse en français et en allemand

  • Sites franco-allemands : des sites bilingues traitant plusieurs domaines pour la recherche documentaire

  • En panne ? : d'autres aides, p. ex. sites de traduction automatique, guides et bases de données

 

Quelques conseils pour une traduction optimale :

  • Lisez plusieurs fois votre texte.
  • Documentez-vous sur le sujet et trouvez des textes similaires dans la langue cible.
  • Repérez la terminologie du sujet et trouvez les équivalents dans la langue cible.
  • Faites un premier jet.
  • Laissez reposer, reprenez cette traduction plus tard, à l’aide de différents dictionnaires : pour affiner et trouver le bon mot, utilisez les dictionnaires de synonymes.
  • Entrez les brefs passages dont vous n’êtes pas sûrs dans un moteur de recherche et voyez si vous trouvez des occurences.
  • Relisez-vous encore une ou deux fois espacées dans le temps.

Si vous en avez la possibilité, travaillez en binôme ou en groupe : expliquez vos choix de traduction et confrontez vos points de vue.

 

Schlagwörter

Wega
Dynamisches Autonomiemodell mit Deskriptoren
Succedo